Choose your language......................................................
Introduction to NAME
  Name Interactive Database : 26 jobs surveyed
Partners
Traducteur des métiers et taches du multimédia.
Editor information
Press release
 

Les coups de langue de la grande rousse
"Métiers du multimédia, Europe,Un outil inestimable"
Canada Quebec 2003-03-05
READ


THOT
"NAME - Nomenclature Analytique du Multimédia Européen"
France 2003-03-05
READ


Portail du Ministère de la Culture
"NAME"
France 2003-03-03
READ


Tampere Media City
"MindTrek ry mukana toimittamassa eurooppalaista multimedia-alan ammatillista viitesanastoa"
Finland 2003-03-01
READ



Page
1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11   12    13    14    15    16    17    18    19    20    21    22    23   

Un outil inestimable. La traduction en ligne des métiers recensés du multimédia (et des tâches qui y sont reliées) en 6 langues (français, anglais, espagnol, italien, finnois, portugais, allemand, néerlandais et slovène), avec toutes les associations possibles d'une langue à l'autre. Une pure merveille ! NAME. Source : l'incomparable Thot (un article signé Martine Jaudeau).

Read the web page : http://radio.weblogs.com/0105068/


NAME , le référentiel de compétences des métiers du multimédia en Europe, a fait l'objet de deux années de travaux intensifs au sein d'un consortium européen coordonné par Aquitaine Multimédia, sous le pilotage de Jacques Peyrondet.

Les entreprises du secteur multimédia disposent ainsi d'un outil de comparaison de leur entreprise par rapport à leurs confrères. Le programme a étudié 26 métiers et 96 fonctions opérationnelles dans plus de 650 entreprises de 11 pays. Ils comportent un traducteur dans les neufs langues suivantes : Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Portuguais, Italien, Néerlandais, Finlandais, Slovène.

L'étude fait apparaître dans les entreprises de production du multimédia :

4 familles de métiers pour la conception :
conduite de projet,
scénarisation,
conception et réalisation graphique,
développement.
3 familles de métiers pour l'exploitation :
administration de site,
webmarketing,
métiers divers d'exploitation.
Les métiers examinés :

chef de projet, réalisateur, gestionnaire de projet, assistant réalisateur, directeur artistique, auteur, scénariste, ergonome, illustrateur, graphiste, directeur technique, infographiste, webdesigner, animateur, spécialiste 3D, dialoguiste, relecteur-testeur, spécialiste post-production, intégrateur multimédia, développeur, programmeur, spécialiste base de données, webmestre, administrateur de site, documentaliste Internet, testeur, spécialiste marketing, développeur d'audience, animateur de forum.

Name permet ainsi de construire des références communes et de parler le même langage. Téléchargez la synthèse de l'étude sur NAME (137 pages au format .doc zippé).

Read the web page : http://thot.cursus.edu/rubrique.asp?no=18478


Référenciel de compétences pour les métiers du multimédia (projet soutenu par la Commission européenne). Métiers pour la conception : conduite de projet, scénarisation, conception et réalisation graphique, développement. Métiers pour l'exploitation : administration de site, webmarketing, métiers divers d'exploitation.
http://www.namemultimedia.com/
Langues : français, anglais, espagnol, allemand, finnois - Statut : ressource externe


Read the web page : http://www.portail.culture.fr/sdx/pic/culture/int/rubrique.xsp?id=c502


Multimediatuotantoon liittyvistä ammattinimikkeistä ja tehtäväkuvista on valmistunut Euroopan laajuinen selvitys. Selvityksen tavoitteena oli toimittaa alalle yhteinen multimedian ammattisanasto kymmenen eurooppalaisen maan yhteisenä hankkeena.


NAME-hankkeen (Nomenclature Analytique du Multimédia Européen) tuloksena syntynyt sanasto täsmentää keskustelua multimedia-alan ammattien ja tehtävien vaatimuksista. Yhteiset ammattinimikkeet ja tehtäväsisällöt helpottavat multimedia-alan työntekijöiden ammatillista liikkuvuutta Euroopan eri maissa ja ammatilliset oppilaitokset voivat suunnata koulutustarjontaansa selvityksen suositusten mukaisesti. Näin koulutettavat henkilöt pystyvät aiempaa täsmällisemmin vastaamaan yritysten ammatillisiin vaatimuksiin.

Sanaston pohjalta myös elinkeinoelämän ja julkishallinnon edustajat eri puolilla Eurooppaa voivat keskustella multimedia-alan kehityksestä yhteisessä viitekehyksessä.

Selvitystä varten haastateltiin yli 650 multimedia-alan yritystä. Haastattelun yhteydessä selvitettiin 26 eri ammattiprofiiliin liittyvää 96 tehtäväkenttää. Suomen yrityskentässä hanke herätti kiinnostusta. Haastatteluun osallistui 60 eri kokoista yritystä maantieteellisesti kattavalta alueelta.

Hankkeen kokonaisbudjetti oli 600 000 euroa ja sen rahoitti Euroopan komissio Leonardo da Vinci –ohjelman kautta. Ranskalainen Aquitaine Multimedia johti 11 multimedia-alan organisaation muodostamaa NAME-konsortiota. Suomen kansallisena koordinaattorina toimi MindTrek ry, joka edistää digitaaliseen mediaan liittyvää osaamista Suomessa. Yhdistyksen tehtävänä on kehittää digitaalista mediaa koskevaa yritysmaailman ja tiedemaailman yhteistä toimintaa.

Tutkimuksen tulos, ammatillinen viitesanasto, on nähtävissä NAME–hankkeen verkkosivuilla http://www.namemultimedia.com

Lisätiedot

MindTrek ry
Projektikoordinaattori
Nina Harmes
nina.harmes@mediatampere.fi
p. 03 316 7872
gsm 050 596 9131

Read the web page : http://www.tmc.tampere.fi/valokiilassa_tiedot.tmpl?id=116


Aquitaine MultimédiaGaiaDMMVAIMMediaAmitiéHenri TudorMMindTrekFMVKIBLA